41 Frasi in Francese sul Mare (con traduzione): le più magiche e romantiche dediche

Frasi Francese Mare

Scopri qui di seguito le Frasi in Francese sul Mare (con traduzione): le più magiche e romantiche citazioni ispirate dalla bellezza e dal mistero di questa vasta distesa di acqua salata che ricopre gran parte della superficie terrestre.

Frasi in Francese sul Mare

Le cœur de l’homme est comme la mer, il a ses tempêtes, il a ses marées et dans ses profondeurs il a aussi ses perles.
Il cuore dell’uomo è come il mare, ha le sue tempeste, ha le sue maree e nelle sue profondità ha anche le sue perle.
(Vincent van Gogh)

Le bleu de la mer est sans limite.
Il blu del mare è senza limiti.
(Santoka Taneda)

Si tu veux construire un bateau, ne rassemble pas tes hommes et femmes pour leur donner des ordres, pour expliquer chaque détail, pour leur dire où trouver chaque chose. Si tu veux construire un bateau, fais naître dans le coeur de tes hommes et femmes le désir de la mer.
Se vuoi costruire una barca, non radunare uomini per tagliare legna, dividere i compiti e impartire ordini, ma insegna loro la nostalgia per il mare vasto e infinito.
(Antoine de Saint-Exupéry)

Une petite étoile, elle est capable de guider le marin dans la mer, une seule étincelle peut toujours allumer un incendie gigantesque.
Una piccola stella, è in grado di guidare il marinaio nel mare, una sola scintilla può ancora accendere un incendio gigantesco.
(Ivan Vazov)

La mer est un espace de rigueur et de liberté.
Il mare è un luogo di rigore e libertà.
(Victor Hugo)

La mer joint les régions qu’elle sépare.
Il mare unisce le regioni che separa.
(Alexander Pope)

Le cerveau des poètes est un fond de mer où bien des coques reposent.
Il cervello dei poeti è un fondale marino dove riposano molti scafi.
(Paul Valéry)

Le monde aurait pu être simple comme le ciel et la mer.
Il mondo avrebbe potuto essere semplice come il cielo e il mare.
(Anonimo)

Il y a souvent plus de choses naufragées au fond d’une âme qu’au fond de la mer.
Spesso ci sono più cose naufragate nelle profondità di un’anima che nel fondo del mare.
(Victor Hugo)

Si la mer bouillait, il y aurait bien des poissons de cuits.
Se il mare fosse bollente, ci sarebbero molti pesci cotti.
(Denis Diderot)

La mer enseigne aux marins des rêves que les ports assassinent.
Il mare insegna ai marinai dei sogni che i porti assassinano.
(Bernard Giradeu)

Les rivières ne se précipitent pas plus vite dans la mer que les hommes dans l’erreur.
I fiumi non si precipitano più velocemente in mare degli uomini nell’errore.
(Voltaire)

La mer la plus profonde a un fond, la montagne la plus haute a une cime.
Il mare più profondo ha un fondo, la montagna più alta ha un picco.
(Proverbio cinese)

O triste mer ! Sépulcre où tout semble vivant !
O mare triste! Sepolcro dove tutto sembra vivo!
(Victor Hugo)

L’homme seul ne pourra mettre le bateau à la mer.
Un uomo da solo non può mettere la barca in mare.
(Proverbio Swahili)

N’accuse point la mer à ton second naufrage.
Non incolpare il mare del tuo secondo naufragio.
(Publilio Siro)

Only three things are infinite. The sky in its stars, the sea in its drops of water, and the heart in its tears.
Solo tre cose sono infinite. Il cielo nelle sue stelle, il mare nelle sue gocce d’acqua e il cuore nelle sue lacrime.
(Gustave Flaubert)

Face à la mer, le bonheur est une idée simple.
Di fronte al mare la felicità è un’idea semplice.
(Jean-Claude Izzo)

C’est en mer agitée qu’on reconnaît la qualité du bois du bateau.
È nel mare agitato che si riconosce la qualità del legno della barca.
(Proverbio africano)

La mer est une traité de paix entre l’étoile et le poème.
Il mare è un trattato di pace tra la stella e la poesia.
(Alain Bosquet)

Les vertus se perdent dans l’intérêt, comme les fleuves se perdent dans la mer.
Le virtù si perdono nell’interesse, come i fiumi si perdono nel mare.
(François de La Rochefoucauld)

Chacun peut gouverner lorsque la mer est belle.
Tutti possono governare quando il mare è calmo.
(Publilio Siro)

Homme libre, toujours tu chériras la mer !
Uomo libero, amerai sempre il mare!
(Charles Baudelaire)

L’amour est une mer dont la femme est la rive.
L’amore è un mare la cui moglie è la riva.
(Victor Hugo)

On ne peut sécher la mer avec une éponge.
Non puoi asciugare il mare con una spugna.
(Proverbio francese)

Celui qui attend que tout danger soit écarté pour mettre les voiles, ne prendra jamais la mer.
Colui che aspetta che non ci sia alcun pericolo per salpare, non andrà mai in mare.
(Thomas Fuller)

Celui qui sert une révolution laboure la mer.
Colui che serve una rivoluzione ara il mare.
(Simon Bolivar)

Il y a trois sortes d’hommes : les vivants, les morts, et ceux qui vont sur la mer.
Ci sono tre tipi di uomini: i vivi, i morti e quelli che vanno sul mare.
(Aristotele)

La vie, comme l’eau de mer, ne s’adoucit qu’en ‘élevant vers le ciel.
La vita, come l’acqua di mare, si addolcisce solo elevandosi verso il cielo.
(Alfred De Musset)

La richesse est pareille à l’eau de mer : plus on en boit, plus on a soif.
La ricchezza è come l’acqua di mare: più se ne beve, più si ha sete.
(Arthur Schopenhauer)

La mer est aussi profonde dans le calme que dans la tempête.
Il mare è ugualmente profondo nella calma come nella tempesta.
(John Donne)

C’est en allant vers la mer que le fleuve reste fidèle à sa source.
È andando verso il mare che il fiume rimane fedele alla sua fonte.
(Jean Jaurès)

Le cœur est comme la mer, c’est dans ses profondeurs que l’on découvre ses plus grandes richesse.
Il cuore è come il mare, è nel suo profondo che si scopre la sua più grande ricchezza.
(Anonimo)

Le rêve de l’homme est semblable aux illusions de la mer.
Il sogno dell’uomo è simile alle illusioni del mare.
(Paul-Jean Toulet)

La voix de la mer parle à l’âme. Le contact de la mer est sensuel, et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte.
La voce del mare parla all’anima. Il tocco del mare è sensuale e abbraccia il corpo in una stretta dolce e segreta.
(Kate Chopin)

La mer est là, magnifique, imposante et superbe, avec ses bruits obstinés. Rumeur impérieuse et terrible, elle tient des propos étranges. Les voix d’un infini sont devant vous. Rien de la vie humaine.
Il mare è lì, magnifico, imponente e superbo, con i suoi rumori ostinati. È una voce imperiosa e terribile, che fa strane proposte. Le voci di un infinito sono davanti a te. Niente della vita umana.
(Eugène Delacroix)

Quand la mer est tranquille, chaque bateau a un bon capitaine.
Quando il mare è calmo, ogni barca ha un buon capitano.
(Proverbio svedese)

On ne va jamais aussi loin que lorsqu’on ne sait pas où l’on va.
Non andiamo così lontano come quando non sappiamo dove stiamo andando.
(Cristoforo Colombo)

Même la gloire du fleuve s’achève à la mer.
Anche la gloria del fiume finisce nel mare.
(Proverbio russo)

La vue d’une belle mer est consolante.
La vista di un bel mare è confortante.
(Stendhal)

L’éternité c’est la mer mêlée au soleil.
L’eternità è il mare mischiato col sole.
(Arthur Rimbaud)

Une mer calme n’a jamais fait un bon marin.
Un mare calmo non ha mai fatto un buon marinaio.
(Proerbio inglese)

Quanto ti è stato utile questo post?

Vota!

Media 0 / 5. Voti: 0

Non ci sono ancora voti.