Scopri qui di seguito gli Scioglilingua Napoletani tradotti in italiano: i più difficili e divertenti giochi di parole partenopei con cui cimentarsi.
Scioglilingua Napoletani
Leggi anche:
- 31 Scioglilingua in Francese (con traduzione): i più complicati e divertenti
- 21 Scioglilingua con la R: i più difficili da pronunciare
- 21 Scioglilingua Siciliani divertenti (con traduzione)
- 41 Scioglilingua in Inglese (con traduzione): i più belli e complicati da provare
- I 51 Scioglilingua più complicati e impossibili da pronunciare
‘O pane ‘e Puzzulo è scarzo e crudo e chello ‘e Palazzo è crudo e scarzo.
Il pane di Pozzuoli è scarso e crudo e quel di Palazzo è crudo e scarso.
Jenno, venenno, mellune cuglienno; a ddenocchiune cuglienno mellune.
Andando, venendo, cocomeri raccogliendo; in ginocchio raccogliendo cocomeri.
P’ ‘a via ‘e Pavia, pav’io.
Lungo la strada per Pavia, pago io.
Nnanze Palazzo nce sta ‘na capo de cane pazzo; dàlle mazze e pane a ‘sta capo de pazzo сапe.
Davanti al Palazzo c’è una testa di cane pazzo, dagli busse e pane a questa testa di pazzo cane.
Chi porta ‘o puort ‘e porte aperte, parte d’o puort.
Chi si reca al porto e trova le porte aperte parte dal porto.
A ccuoppo cupo poco pepe cape; e ppoco pepe capo a ccuoppo cupo.
In cartoccio stretto può entrare poco pepe; e poco pepe può entrare in un cartoccio stretto.
Paro para piglie, e para piglie paro.
Un pari prende una pari, e una pari prende un pari.
A tacco curto, e pure curto tacco; e pure curto tacco, a tacco curto.
A tacco corto, e pure corto tacco; e pure corto tacco, a tacco corto.
Nun t’acala’, che m’acale i’; si tu t’acale, io nun m’acala.
Non abbassarti, mi abbasso io; se ti abbassi tu, non mi abbasso io.
‘Into a tre casce, cascette e casciune: stanno tre lazze, lazziette e lazziune.
Dentro tre casse, cassette e cassoni: ci sono tre lacci, laccetti e laccioni.
Lo munno monna.
Il mondo spoglia.
‘A batessa ‘e Pirepilessa venette a Nàpule sentì’ messa, se vutaie ‘a batessa ‘e Nàpule ‘nfaccia â batessa ‘e Pirepilessa: pecchè si benuta a Nàpule a sentì’ messa? Pecchè, a Pirepilessa nun ce stanno messe?
La badessa di Pirepilessa venne a Napoli a sentir messa, si voltò la badessa di Napoli verso la badessa di Pirepilessa: come mai sei venuta a Napoli per sentir messa? Perchè, a Pirepilessa non ci sono messe?
Lu princepe de Caiazzo, venette a Nàpule p’accattà’ tazze. Se vutaie Nàpule e Cajazzo, ca a Caiazzo nu’ ce stanno tazze, ca lu princepe de Caiazzo va a Nàpule p’accattà’ tazze.
Il principe di Caiazzo, venne a Napoli per comprare tazze. Si girò Napoli e Caiazzo, ché a Caiazzo non ci sono tazze, che il principe di Caiazzo va a Napoli per comprare tazze.
Sotto nu’ palazz c’è stàn tre cap e can pazz: na cap e can pazz e uno, na cap e cane pazz e due, na cap e cane pazz e tre.
Sotto un palazzo ci stanno tre teste di cane pazzo: una testa di cane pazzo e uno, una testa di cane pazzo e due, una testa di cane pazzo e tre.
Tre tàz a strèt in’ da tre strèt taz.
Tre tazze strette in tre strette tazze.
Pascale spaccaje a capa a me, io nun riesci e spacca’ a capa a Pascale.
Pasquale mi spaccò la testa, ma io non sono capace di spaccare la testa a Pasquale.
Ngopp’a nu muro cuglienno mellune; jenno, venenno, mellune cuglienno.
Su un muro raccogliendo cocomeri; andando, venendo, cocomeri raccogliendo.
Ti potrebbero interessare:
- 31 Scioglilingua in Francese (con traduzione): i più complicati e divertenti
- 21 Scioglilingua con la R: i più difficili da pronunciare
- 21 Scioglilingua Siciliani divertenti (con traduzione)
- 41 Scioglilingua in Inglese (con traduzione): i più belli e complicati da provare
- I 51 Scioglilingua più complicati e impossibili da pronunciare
- 12 Scioglilingua con GL e GLI: i più divertenti e complicati
- 21 Scioglilingua Italiani: i più belli e famosi da provare
- 12 Scioglilingua con la C: i più simpatici e complicati
- 31 Scioglilingua in Spagnolo: i più belli, complicati e divertenti
- 26 Frasi di Buona Pasqua Ortodossa